O professor Henrique Vasconcellos, 47, foi homenageado esta semana em Lisboa por um congresso europeu de linguística aplicada, após apresentar os resultados de sua metodologia de ensino de inglês voltada a falantes nativos de português.
O que chamou atenção da comissão avaliadora foi a abordagem inusitada de Henrique, que usa o português como ferramenta para ensinar inglês de forma acelerada, sem a necessidade de traduzir palavra por palavra nem de decorar regras gramaticais.
Segundo ele, a maioria dos métodos falham porque forçam o aluno a pensar como um nativo inglês, sem considerar a base linguística real do brasileiro.
“A ideia é usar o que o aluno já sabe — o português — como ponte para internalizar o inglês. Isso destrava o processo de forma natural e muito mais rápida.”
A metodologia de Henrique, até então aplicada em pequenas turmas presenciais, começou a ganhar escala recentemente com sua digitalização — e os primeiros relatos de alunos surpreenderam.
Luciana Prado, 38, secretária executiva, conta que tentou aprender inglês por mais de 10 anos e nunca conseguiu manter o ritmo.
“Eu travava sempre. Decorava verbo, esquecia. Fazia prova, esquecia. Quando conheci esse método, foi como se tivesse trocado o idioma do sistema operacional do meu cérebro.”
Luciana foi uma das primeiras alunas a testar o método online.
Em menos de 30 dias, começou a entender e responder frases inteiras em inglês — usando o próprio raciocínio em português como base.
Hoje, milhares de brasileiros estão aprendendo com o mesmo método.
E muitos relatam que, pela primeira vez, sentem que o inglês está ao alcance.
“Não tem mágica. Tem método. E tem lógica. E pela primeira vez, essa lógica é nossa”, diz Henrique.
Sem dúvidas, até nós da redação ficamos curiosos quando descobrimos tal método. Fomos atrás desse grupo de linguistas brasileiros para entender qual era o grande segredo. E nossa conclusão, é que a simplicidade é o que torna isso tão incrível.
Você já reparou que no inglês temos várias palavras parecidas com o português? Selecionamos algumas no quadro abaixo:
Essa similaridade do português com inglês não é coincidência. Acontece que as línguas ocidentais tiveram origem de um único vocabulário, o proto-indo-europeu.
Então, o inglês e o português são quase “línguas primas” e tem mais coisas em comum do que podemos imaginar. E isso facilita muito, porque se o português é tão parecido com inglês e você já fala português, já é “meio caminho andado”.
Os criadores batizaram o método com o nome de “Transferência Linguística”, fazendo você transferir o que já sabe para a nova língua. Nivaldo Ramos, aluno da Transfer English, brinca: “Esse método de aprendizado de línguas é como disputar uma maratona dirigindo um carro. Não tem como competir”.
Por ser um método tão revolucionário, que poucas pessoas têm acesso, os criadores cobravam extremamente caro para ensiná-lo e apenas artistas e influenciadores tinham acesso a essa metodologia.
Mas, com a ajuda da tecnologia, foi possível digitalizar todo o conteúdo e colocar no formato de aulas online para democratizar ao máximo o acesso, atingindo até pessoas que antes não poderiam pagar, como foi o caso da Márcia, uma das primeiras alunas a terem acesso a essas aulas.
E além disso, mais uma notícia boa: Ouvimos rumores de que alguns alunos da Transfer estavam praticamente sendo pagos para se tornarem fluentes em inglês.
Achamos super estranho e fomos a fundo investigar. Parece que apenas alguns alunos da instituição têm o direito de indicar amigos para concluir o curso e receber 100% do seu dinheiro de volta ao se formar. A campanha se chama “Diploma Premiado” e os participantes precisam passar por uma rápida avaliação de perfil. Assim que aprovados, recebem direito de ter todo seu dinheiro de volta ao se formar.
Entramos em contato e conseguimos um link exclusivo de uma avaliação gratuita para os nossos leitores, só que por tempo limitado. Nela, você vai entender na prática como aplicar a Transferência Linguística no seu dia a dia para aprender inglês até 10x mais rápido, além de checar a disponibilidade para receber 100% do investimento de volta. Se você está lendo essa matéria no dia {data} tem até às 23h59 para aplicar.
Essa é sua chance de dar o primeiro passo para, finalmente, se tornar fluente em inglês e ainda praticamente ser pago por isso. Faça isso agora enquanto a grande massa não teve acesso ao método. Depois que a “Transferência Linguística” se tornar de conhecimento nacional, falar inglês deixará de ser vantagem e se tornará obrigação.
Em Portugal, por exemplo, devido a uma lei antiga que impedia a dublagem nos cinemas, fez com que a população corresse atrás de aprender inglês para conseguir assistir conteúdos estrangeiros. Mesmo que a lei não esteja mais em vigor atualmente, a maioria dos filmes no cinema lá, não há dublagens e nem mesmo legendas.
Isso pode se tornar cada vez mais comum no Brasil, quando grande parte da população começar a falar inglês. Portanto, você deve se adiantar o quanto antes. Aproveite que esse link de está liberado gratuitamente até {data} às 23h59.
Nos próximos minutos, você terá uma experiência diferente de tudo que já viu, sendo incentivado a usar mais seu português e ver o inglês sair da sua boca de forma natural, sem esforço. As palavras vão apenas começar a sair e quando você notar, estará falando inglês.
Inclusive, a própria Embaixada Americana já se adiantou e adotou o método para ensinar inglês aos seus funcionários:
O importante é que você aproveite a chance de aprender essa metodologia e pela primeira vez na vida conclua o seu último curso de inglês de uma vez por todas com a garantia de que não irá lhe custar nada, pois você terá 100% do seu dinheiro de volta ao concluir.