Advertorial

Jovem viraliza após corrigir político em inglês — e revela como aprendeu em 30 dias

São Paulo, 2 de Outubro de 2025.

Na última sexta-feira, um vídeo gravado por um celular viralizou nas redes sociais. Nele, um jovem de aparentemente 20 e poucos anos interrompe, de forma educada, a fala de um político durante um evento internacional em Brasília — para corrigir uma tradução equivocada feita pelo próprio parlamentar.

Durante seu discurso, o político afirmou que “the Brazil is very pretend to help”, tentando dizer que o país “tem intenção de ajudar”, mas acabou usando o verbo pretend, que em inglês significa fingir.

A gafe arrancou risos discretos da plateia, até que o jovem levantou a mão e, em bom inglês, sugeriu a expressão correta: “Brazil is committed to help.”

O momento inusitado gerou reações de todo tipo: elogios, memes e, claro, críticas.

“Enquanto uns fazem discurso bonito, outros fazem a diferença”, dizia um dos comentários mais curtidos.

O vídeo ultrapassou 4 milhões de visualizações em 24h e levantou uma discussão nacional:

Por que tão poucos brasileiros conseguem se comunicar bem em inglês — mesmo depois de anos estudando?

A resposta veio do próprio protagonista do vídeo.

“Não é coragem. É confiança. E isso eu só ganhei quando aprendi do jeito certo.”

Lucas Fernandes, 23 anos, é estudante de Relações Internacionais em São Paulo. Ele não estudou fora. Nunca fez intercâmbio. E até 6 meses atrás, travava para pedir um café em inglês.

“Estudei em escola pública, fiz cursinho básico… mas sempre achei que inglês era só pra quem tinha dinheiro. Até que um dia eu percebi que tava perdendo muita coisa.”

Lucas decidiu mudar. Mas não queria mais o modelo tradicional de ensino.

“Descobri um método que usa o português como base pra ensinar inglês. É como se a gente usasse a lógica da nossa língua pra entrar na outra. Parecia que tudo se encaixava.”

Em poucas semanas, Lucas percebeu uma mudança real:

“Comecei a entender vídeos, entrevistas, até piadas em inglês. Um dia, fui testar num evento… e aconteceu aquilo.”

Como esse método funciona?

Sem dúvidas, até nós da redação ficamos curiosos quando descobrimos tal método. Fomos atrás desse grupo de linguistas brasileiros para entender qual era o grande segredo. E nossa conclusão, é que a simplicidade é o que torna isso tão incrível.

Você já reparou que no inglês temos várias palavras parecidas com o português? Selecionamos algumas no quadro abaixo:

Essa similaridade do português com inglês não é coincidência. Acontece que as línguas ocidentais tiveram origem de um único vocabulário, o proto-indo-europeu.

Então, o inglês e o português são quase “línguas primas” e tem mais coisas em comum do que podemos imaginar. E isso facilita muito, porque se o português é tão parecido com inglês e você já fala português, já é “meio caminho andado”.

Os criadores batizaram o método com o nome de “Transferência Linguística”, fazendo você transferir o que já sabe para a nova língua. Nivaldo Ramos, aluno da Transfer English, brinca: “Esse método de aprendizado de línguas é como disputar uma maratona dirigindo um carro. Não tem como competir”.

Como ter acesso ao método de Transferência Linguística e aprender inglês em poucas semanas?

Por ser um método tão revolucionário, que poucas pessoas têm acesso, os criadores cobravam extremamente caro para ensiná-lo e apenas artistas e influenciadores tinham acesso a essa metodologia.

Mas, com a ajuda da tecnologia, foi possível digitalizar todo o conteúdo e colocar no formato de aulas online para democratizar ao máximo o acesso, atingindo até pessoas que antes não poderiam pagar, como foi o caso da Márcia, uma das primeiras alunas a terem acesso a essas aulas.

E além disso, mais uma notícia boa: Os criadores disponibilizaram uma aula exclusiva gratuitamente para os nossos leitores, só que por tempo limitado. Se você está lendo essa matéria no dia {data} tem até às 23h59 para assistir a essa aula.

Essa é sua chance de dar o primeiro passo para, finalmente, começar a falar inglês. Faça isso agora enquanto a grande massa não teve acesso ao método. Depois que a “Transferência Linguística” se tornar de conhecimento nacional, falar inglês deixará de ser vantagem e se tornará obrigação.

Em Portugal, por exemplo, devido a uma lei antiga que impedia a dublagem nos cinemas, fez com que a população corresse atrás de aprender inglês para conseguir assistir conteúdos estrangeiros. Mesmo que a lei não esteja mais em vigor atualmente, a maioria dos filmes no cinema lá, não há dublagens e nem mesmo legendas.

Isso pode se tornar cada vez mais comum no Brasil, quando grande parte da população começar a falar inglês. Portanto, você deve se adiantar o quanto antes. Aproveite que essa aula de está liberada gratuitamente até hoje às 23h59.

Nos próximos minutos, você terá uma experiência diferente de tudo que já viu, sendo incentivado a usar mais seu português e ver o inglês sair da sua boca de forma natural, sem esforço. As palavras vão apenas começar a sair e quando você notar, estará falando inglês.

Inclusive, a própria Embaixada Americana já se adiantou e adotou o método para ensinar inglês aos seus funcionários:

O importante é que você aproveite a chance de aprender essa metodologia com a aula gratuita liberada e começar a usar o inglês quando precisar.

Para que o aprendizado se torne mais leve e didático, a atriz Bia Arantes foi chamada para apresentar essa primeira aula. Na aula que você terá acesso, poderá descobrir em detalhes como esse método funciona e como a própria Bia o utilizou para melhorar seu inglês rapidamente.

Você pode agora apertar abaixo e ser redirecionado a página especial onde está a aula gratuita. Não perca tempo, cada minuto que passa essa aula está mais perto de expirar e sair do ar. Portanto, reserve os próximos minutinhos para desenvolver seu inglês e entender profundamente como esse método funciona.

*oportunidade válida apenas até {hoje}

© 2025 - Todos os direitos reservados.